Iscrizione Mail list

Закажите монтаж системы отопления по лучшей цене в Киеве
captcha 

Site Statistics

  • Total Articles320
ultima revisione 10.06.2025

Incendiary Cartridges

 

"Phosphor mit Kern" cartuccia incendiaria al fosforo con nucleo in acciaio.

Si tratta di una cartuccia incendiaria perforante con diverse varianti, ma in tutte (tranne una), sempre con bossolo in ottone. La palla è sempre in tombacco e è facilmente riconoscibile per la forma che tende a diminuire drasticamente, contrariamente a tutti gli altri modelli verso l'attaccatura della bocca
 
banda rossa (1° tipo) - anello rosso (2° tipo) - anello nero su rosso (dipinto a mano) (3°tipo) - anello nero (4° tipo) - anello nero primer 43 (4° tipo) 
 PmK HS
 
 
P.m.K. 1° tipo “Rotter streiffen” / 1° type
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball
Zdh. 88    
  
 

La P.m.K. “Rotter streiffen” è di facile identificazione vista la vistosa banda rossa dipinta sul suo fondello, da cui prende il nome. Nel 1938 appaiono anche alcune cartucce verniciate nello stesso modo. Durante lo stesso anno però la Luftwaffe chiese che la quantità di vernice venisse drasticamente ridotta a causa degli inceppamenti verificatisi sulle sue mitragliatrici.
The P.m.K. "Rotter streiffen" is easily identified having showy red stripe painted on his back case , from which it takes its name. In 1938, however, the Luftwaffe asked that the amount of paint was drastically reduced because the jamming occurring on her machine guns.
 
 
 
P.m.K. 2° tipo  2° type
 Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball
Zdh. 88  
792 Mauser P S 36 33 PmK 2 tipo pri rosso
 

Anello sul primer rosso
Red annulus
 
 
P.m.K. 3° tipo / 3° type
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball
Zdh. 88  
 
 

 

 
 
 
P.m.K. 4° tipo / 4° type
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball 
Zdh. 88  
 
 

 

 
          
 
 
 
P.m.K. trop 4° tipo / 4° type trop
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball 
Zdh. 88  
 
 

792 Mauser emp S 5 43 PmK trop

 

La "tropicalizzazione" veniva effettuata per l'utilizzo in climi caldo - umidi e doveva preservare la cartuccia da eventuali infiltrazioni di umidità al suo interno. Era riconoscibile per la fascia (tra palla e bocca del bossolo) del medesimo colore (rosso) dell'anello colorato presente sul fondello.

Introdotta nel 1941  la produzione fu interrotta el luglio 1943 poco dopo la resa dell'Afrikakorps (maggio 1943).

The "tropicalization" was made ​​for use in hot climates - wet and had to preserve the cartridge from any infiltration of damp inside. It was recognized by the band (between the ball and the case mouth) of the same color (red in this exampleof the colored ring on the base.

Introduced in 1941, production was stopped in July 1943 shortly after the surrender of the Afrikakorps (May 1943).
 
 
 
P.m.K. verb. 4° tipo / 4° type verb
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball 
Zdh. 88  
 
 

792 Mauser P315 S 3 40 PmK migl

Il "miglioramento" consisteva nell'utilizzo di 3,0 - 3,5 g di polvere del tipo Nitropenta Gew.R.P. che ne migliorava considerevolmente le prestazioni.
Era riconoscibile per una fascia di colore verde a circa  metà altezza della palla
Veniva utilizzata dalla sola Luftwaffe e solamente sulle MG17 
Le Verbessert vennero introdotte nel 1940
The "improvement" consisted of the use of 3.0 - 3.5 g of Nitropenta Gew.R.P. type powder which considerably improved its performance.
It was recognizable by a green band at about half the height of the ball
It was used only by the Luftwaffe and only on the MG17
The Verbessert were introduced in 1940
 
 
 
P.m.K. verb. trop 4° tipo / 4° type verb. trop
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Brass case, incendiary AP ball
Zdh. 88  
 

792 Mauser avu S 10 42 PmK trop

 
           
   

La "tropicalizzazione" veniva effettuata per l'utilizzo in climi caldo - umidi e doveva preservare la cartuccia da eventuali infiltrazioni di umidità al suo interno. Era riconoscibile per la fascia (tra palla e bocca del bossolo) del medesimo colore (rosso) dell'anello colorato presente sul fondello.

Introdotta nel 1941  la produzione fu interrotta el luglio 1943 poco dopo la resa dell'Afrikakorps (maggio 1943).

The "tropicalization" was made ​​for use in hot climates - wet and had to preserve the cartridge from any infiltration of damp inside. It was recognized by the band (between the ball and the case mouth) of the same color (red in this exampleof the colored ring on the base.

Introduced in 1941, production was stopped in July 1943 shortly after the surrender of the Afrikakorps (May 1943).
Il "miglioramento" consisteva nell'utilizzo di 3,0 - 3,5 g di polvere del tipo Nitropenta Gew.R.P. che ne migliorava considerevolmente le prestazioni.
Era riconoscibile per una fascia di colore verde a circa  metà altezza della palla
Veniva utilizzata dalla sola Luftwaffe e solamente sulle MG17 
Le Verbessert vennero introdotte nel 1940
The "improvement" consisted of the use of 3.0 - 3.5 g of Nitropenta Gew.R.P. type powder which considerably improved its performance.
It was recognizable by a green band at about half the height of the ball
It was used only by the Luftwaffe and only on the MG17
The Verbessert were introduced in 1940
 
 
 
P.m.K. 4° tipo / 4° type
Bossolo in acciaio placcato rame,palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio
Steel copper plated case, incendiary AP ball 
Zdh. 88  

 
   

 
 
 
P.m.K. 4° tipo / 4° type
Bossolo ottone palla incendiaria in  tombacco con anma in acciaio 
Brass case, incendiary AP ball 
Zdh. 43  
 

792 Mauser emp S 5 43 PmK trop

 

Variante con innesco Zdh. 43

La "tropicalizzazione" veniva effettuata per l'utilizzo in climi caldo - umidi e doveva preservare la cartuccia da eventuali infiltrazioni di umidità al suo interno. Era riconoscibile per la fascia (tra palla e bocca del bossolo) del medesimo colore (rosso) dell'anello colorato presente sul fondello.

Introdotta nel 1941  la produzione fu interrotta el luglio 1943 poco dopo la resa dell'Afrikakorps (maggio 1943).

Type with primer Zdh. 43

The "tropicalization" was made ​​for use in hot climates - wet and had to preserve the cartridge from any infiltration of damp inside. It was recognized by the band (between the ball and the case mouth) of the same color (red in this exampleof the colored ring on the base.

Introduced in 1941, production was stopped in July 1943 shortly after the surrender of the Afrikakorps (May 1943). 
 
 

Nuovo modello, anello primer Nero, bossolo in ottone, doppia crimpatura, probabilmente prodotta solo da (AUX) o (AUY) La conferma del modello si ha solo dopo radiografia.

La resistenza alla temperatura del P.m.K.n.A. è stato aumentato da 110 ° C. a 200 ° C. il P.m.K. precedente Ciò è dovuto in parte alla soppressione del foro in parete laterale della giacca e nuovi metodi di chiusura della palla

 

New type, Black primer annulus, brass case, dual crimp, possibly (aux) or (auy) headstamp. Confirmation by radiograph.